Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

jueves, 20 de octubre de 2011

REFRANES Y REFLEXIONES DEL TALMUD, MISNAH ABAT


Del Talmud

Si yo no soy para mí mismo, ¿quién será
para mi?
Si yo no soy para mí solamente, ¿quien
soy yo?
Y si no ahora, ¿cuándo?
—Refranes del Talmud.
MISNAH ABAT






"Y si no ahora, ¿cuándo?" MISNAH ABAT.



Ya lo decía en su letra aquella mágica canción de Led Zeppelin llamada "Stairway to heaven" (Escalera al cielo):


"Sí, hay dos caminos por los cuales puedes caminar
pero a la larga
todavía hay tiempo para cambiar
el camino en el que estás". 


Hoy es el día en el que finalmente vas a dejar de quejarte del porque estás gorda/o, del por qué el mundo es tan injusto ... bla bla bla...
Hoy es el día en que finalmente dejarás de pensar, dejarás de hablar y simplemente comenzarás a actuar, comenzarás a mover el trasero para sacar de ti lo mejor, para dejar de transitar erráticamente sin un rumbo definido, casi como una botella con un mensaje dentro que flota a la deriva a través del océano, esperando llegar en algún momento a las manos de otro, el cual pueda rescatarte de tu miseria, de tu isla perdida.

"To be a rock and not to roll" (Ser una roca y no rodar) dice casi al finalizar su letra "Stairway to heaven", ha llegado la hora de rodar. Porque tú eres tuya y eres para tí. Mírate por fuera y luego por dentro, contémplate un momento y pregúntate quién eres, quién y como quieres llegar a ser. Y si ya no estás ahí donde quisieras estar, entonces ahora es el momento justo para empezar a hacerlo. El tiempo no vuelve atrás, "y si no ahora, cuando?".
Así que sacude la cabeza, libérate de ese aturdimiento y ve a hacerlo realidad, la vida es bella.

Recomiendo el libro "Miedo a la libertad" de Erich Fromm, dejo aquí la lectura digital:

1 comentario:

Anónimo dijo...

Llego 8 años tarde, pero te tengo que decir que has citado mal el refrán, te sobra el "no" en el segundo verso. Entonces, tendría que ser así: "si yo soy para mí solamente, ¿quién soy yo?"

Puedes comprobar esto tu mismo buscando el refrán en internet. Mi argumento de autoridad es que en la edición que manejo del Miedo a la liberta, de Paidós Contextos, lo pone así, y es un libro que se reimprime a menudo.

Saludos, y muy buena reflexión junto a una canción cuya letra no me paré a fijar nunca.