Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German documentales Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

domingo, 19 de abril de 2015

HIC ET NUNC - JULIO CORTÁZAR

Frederick Leighton - Solitude


La nobleza, las grandes palabras, que mal le van
a esta ternura sin mejillas que tocar,
a esta lengua sin labios que entender.
Envilece un amor así que rebota en las paredes del cuarto
o se va cayendo a pedazos de palabras, esto.

Es inútil la argucia y la esperanza,
somos la previsión,
los ojos y la boca orientados al viento. ¿Qué me vale
lo que fue, la suave crónica?
Siempre andaré buscándote en el hoy
de esta ciudad, de esta hora.
Si me doy vuelta, oh Lot, eres la sal
donde mi sed se hace pedazos.

Mira de qué sustancias vivo,
pero no me tengas lástima, yéndote así,
todavía más.






Julio Cortázar, Argentina, (1914-1984)






1 comentario:

José Valle Valdés dijo...

Estupendo poema, amiga. Gracias por presentárnoslo.
Abrazo

Quizá también le interese:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Etiquetas