TRADUCE A TU IDIOMA

martes, 14 de octubre de 2014

ALEJANDRA PIZARNIK - ANILLOS DE CENIZA

József Rippl-Rónai


Son mis voces cantando
para que no canten ellos,
los amordazados grismente en el alba,
los vestidos de pájaro desolado en la lluvia.

Hay, en la espera,
un rumor a lila rompiéndose.
Y hay, cuando viene el día,
una partición de sol en pequeños soles negros.
Y cuando es de noche, siempre,
una tribu de palabras mutiladas
busca asilo en mi garganta
para que no canten ellos,
los funestos, los dueños del silencio.


Alejandra Pizarnik (1936-1972)

1 comentario:

José Valle Valdés dijo...

Estupendo poema, amiga. gracias por presentárnoslo.

Abrazos