Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German documentales Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

lunes, 12 de septiembre de 2011

CURIOSIDADES SOBRE MULADÍES, ÁRABES Y MORISCOS EN AL-ANDALUS


VISTA DE LA ALHAMBRA

MULADÍ: 

Muladímaula o mawla: cristiano convertido al Islam. Es el hijo de padre musulmán y madre cristiana, o madre mulsulmana y padre cristiano. Por extensión se aplicó a los cristianos españoles que abrazaron el Islam.


El vocabulario español de origen árabe nos deja una primera imagen doble: de tolerancia y apertura por parte de los musulmanes, y de admiración y seducción por parte de quienes tuvieron un contacto humano con ellos. Tomemos la palabra muladí desde el punto de vista de los cristianos es palabra vil, pues los muladíes eran los renegados; pero desde el punto de vista de los árabes es palabra humana y generosa: los muwalladínson los "adoptados". La razón profunda de la simpatía que despierta el régimen árabe español en su política adoptadora, su tolerancia ideológica a la convivencia..

ANTONIO ALATORRE





ÁRABES:

".. Al pensamiento matemático pertenecen, por ejemplo, las palabras cerocifraalgoritmo y guarismo, y la palabra álgebra. Los árabes hicieron que toda Europa abandonara la numeración romana, tan incomoda para sumar, restar, multiplicar y dividir. Introdujeron el concepto de “cero” que no existía en la tradición grecorromana, y enseñaron un método totalmente nuevo de “reducción” que eso es el álgebra. Con el pensamiento matemático se relaciona la palabra ajedrez (y sus alfiles y sus jaques y mates): los árabes fueron quienes introdujeron este endiablado juego en Europa. A la especulación científica se refieren las palabras cenit, nadir y acimut, y también la palabra alquimia (con sus redomas, sus alambiques, sus  alquitaras).."

ANTONIO ALATORRE



ÁRABES

MORISCOS:

Nombre dado en los reinos cristianos peninsulares a los musulmanes convertidos al cristianismo tras la entrega de Granada y posteriormente a sus descendientes ("cristianos nuevos"). Muchos fueron criptomusulmanes y, expulsados definitivamente de la península a principios del siglo XVII, pasaron mayoritariamente al norte de África donde se les conoció como los "andalusíes" (andalusiyyun) o "gentes de al-Andalus" (ahl al-Andalus).


"..Pero “el problema morisco” llevaba tan pocos visos de resolverse, que en 1609 Felipe III adoptó la “solución final” de la expulsión en masa, censurada en silencio (pues eran tiempos de callar y obedecer) por muchos ilustres españoles, y llorada por esos hombres, llamados Abd al-Kárim Pérez, Bencácim Bejarano, Francisco Núñez Muley o Juan Pérez Ibrahim Taibilí, que, tan españoles “como el que mejor”, se veían arrancados de su tierra y de su cultura. Fueron más de 300,000 los expulsados entre 1609 y 1614..."

ANTONIO ALATORRE



Vestidos Moriscos:



PAREJA MORISCA



Traje de estar por casa de las mujeres moriscas en Granada


BEATRIZ DE PADILLA, MORISCA DEL SIGLO XVII  EJECUTADA EN LA HOGUERA POR LA INQUISICIÓN








No hay comentarios:

Quizá también le interese:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Etiquetas