Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

domingo, 24 de marzo de 2013

COMPAÑERO

Maravillosa viñeta de Kalvellido, http://www.kalvellido.net


Compañero,
no somos furtivos
al acecho de mejores tiempos.
No estamos escondidos detrás de la maleza
con el fusil preparado para dar muerte a la vida.
No estamos bebiendo sagrados sarcasmos,
no estamos mirando los cuerpos que caen,
no estamos alegres porque también  sangramos,
porque a cada paso que damos hay un caudillo ordenando disparos,
hay un futuro de cadalsos,
hay un horror por todos los lados.
Compañero,
estamos aquí buscando un lugar
sin ruido de plomo,
sin tanta barbarie,
mirando a los ojos a quienes no tienen ni puta idea de qué es el amor,
ni qué es amar en momentos  convulsos.
Compañero,
no estás solo,
mira cuántos de nosotros
rodeamos tu soledad y la espantamos
con furiosas manos,
con rabiosos corazones,
con alaridos hambrientos de pan y de abrazos.
Compañero,
estamos aquí,
tengo que decirlo:
Estamos aquí,
por si acaso.
Silvia Delgado

http://silviadelgadofuentes.blogspot.com.es/2013/03/companero.html

viernes, 22 de marzo de 2013

TODO EMPIEZA Y TODO ACABA EN TI - MI CANCIÓN DEL DÍA




No voy a pedir perdón 
por descubrir en ti la luz de mis latidos 
no he de pedir permiso 
para adorar tu rostro dulce y ferozmente 
la gente nada sabe del amor 
si no se reconoce en nuestros pasos 
y al lado de la cama, más bien al pie 
espero a que esta aurora te despierte 
que no espere mis disculpas, corazón 
todo empieza y todo acaba en ti 



**


Chagall
Y no te asustes mi amor 
si mi voz suena algo seria y definitiva 
la vida es una y una es la respuesta 
mi piel se quema sin tu suave sombra 
te nombran las ciudades que pisé 
y en cada esquina encuentro tu acertijo. 
si vivo fue porque siempre esperé 
para entregarte mi pecho desnudo 
el futuro me ha nombrado con tu voz 
en ti todo encuentra una razón.


**

Todo comienza en ti 
el resto de mi vida y la razón 
de abrir cada ventana, la canción 
que resuelve mis dudas, 
mi delirio y mi cura 
y todo acaba en ti 
los besos, cada fiesta, la raíz 
que bebe mis dolores, mi febril 
costumbre de buscarte 
mis días y este hambre de ti 
de ti, de ti, de ti. 




Egon Schiele
No voy a pedir perdón 
por entregarme en cuerpo y alma a tus pecados 
cansado de los subterfugios 
me sumo a tu motín sin ataduras 
que envidien mi locura, corazón, 
tú eres mi hogar y afuera me muero de frío 
elijo regalarte mi canción 
porque apareces en todos mis planes 
Me alumbraste, y renacido, creo en mí 
todo en tu figura halla su fin. 




Ismael Serrano


miércoles, 20 de marzo de 2013

CANCIÓN PARA LOS QUE SABEN - HANS MAGNUS ENZENSBERGER

No somos lo suficientemente inteligentes para saber qué es la inteligencia.

Esta frase de Hans Magnus Enzensberger concluye y resume su libro En el laberinto de la inteligencia. Aunque fue con la lectura de El perdedor radical cuando de verdad lo conocí y descubrí. Se trata de un libro escrito desde la sensatez y la radicalidad. Nada más transgresor que el sentido común o la valentía (tantas veces sinónimos).
Al final, el mensaje que lanza es obvio: el terror trae consigo pérdida de civilización, es decir, el fomento de políticas restrictivas de derechos y libertades. Y ahí sí se debe ser radical, en su defensa.

Pero hoy solo os quiero dejar uno de sus poemas que más me gusta, la canción para los que no saben, es un abrir de boca, directo, rotundo.

René Magritte

canción de los que todo ya saben 
que algo debe hacerse e inmediatamente 
eso ya lo sabemos 
que sin embargo es aún muy temprano para hacer algo 
que sin embargo ya es muy tarde para hacer algo 
eso ya lo sabemos 

y que somos culpables 
y que no tenemos la culpa de ser culpables 
y que tenemos la culpa de no ser culpables 
y que nos basta 
eso ya lo sabemos 

y que tal vez sería mejor callar la boca 
y que no vamos a callar la boca 
eso ya lo sabemos 
eso ya lo sabemos 

y que no podemos ayudar a nadie 
y que nadie puede ayudarnos 
eso ya lo sabemos 

y que somos talentosos 
y que tenemos la opción entre nada y más nada 
y que debemos analizar este problema a fondo 
y que tomamos el té con dos cubos de azúcar 
eso ya lo sabemos 

y que estamos contra la opresión 
y que los cigarrillos son cada vez más caros 
eso ya lo sabemos 

y que siempre lo vemos venir 
y que siempre tendremos la razón 
y que eso no tiene ninguna consecuencia 
eso ya lo sabemos 

y que todo eso es mentira 
eso ya lo sabemos 

y que eso es todo 
eso ya lo sabemos 

y que sobrellevar no es todo sino nada 
eso ya lo sabemos 

y que lo sobrellevaremos 
eso ya lo sabemos 

y que todo eso no es nuevo 
y que la vida es bella 
y que eso es todo 
eso ya lo sabemos 
eso ya lo sabemos 
eso ya lo sabemos 

y que eso ya lo sabemos 
eso ya lo sabemos 

Hans Magnus Enzensberger, de "poesías para los que no leen poesías", 1971.
Escritor, ensayista y periodista, nació en Kaufbeuren, Baviera, en el año 1929.


martes, 19 de marzo de 2013

AIRE, AIRE

Nazar Bilyk
Aire, aire, 
no una brisa sino un torbellino de aire, 
aire, aire 
que se lleve a los monstruos 
que se han hecho dueños 
de todos los sueños 
que fueron razón.


Aire, aire, 
no hay perfume que valga si falta el aire, 
aire, aire 
de qué sirve que huela a jardines el viento 
si falta el aliento 
que atrapa la flor.


Aire, aire, aire, aire... 
Aire, aire, 
no una brisa sino un torbellino de aire, 
aire, aire ..


L.E. Aute

lunes, 18 de marzo de 2013

LA DANZA DEL POLVO EN LOS RAYOS DE SOL - Vilhelm Hammershøi

Esta silenciosa habitación en la penumbra parece carente de significado. El espectador se ve obligado a examinar la imagen sin ayuda alguna, sin las confortables estructuras interpretativas de la simbología que nos da el arte.
La danza del polvo en los rayos de sol, (1900)

Es una de las obras más conocidas del pintor danés Vilhelm Hammershøi (1864-1916). Su título es poético, quizá un intento de dotar de una dimensión humana a un cuadro que choca no por la presencia de personas, sino por su ausencia. 

La habitación representada en la imagen está vacía, siendo el único elemento "vivo" el encuentro entre las motas de polvo y los rayos de sol que entran por una ventana y se proyectan ante una puerta y sobre el suelo. El título poético, sin embargo, es un añadido posterior, el pintor cuando expuso la obra, usó otro menos sentimental, traducible por "Rayos de sol" o "Luz de sol".

El lienzo fue pintado en la vivienda de Hammershøi, en un viejo edificio de la Strandgade 30 de Christianshavn (hoy parte de Copenhague). Presenta un motivo que repitió una y otra vez, con o sin muebles, con o sin fisuras, pero esta versión es el ejemplo más convincente. Sin embargo, el cuadro constituye una especie de enigma. No representa la vida vivida en esta casa. Aquí el protagonista es la luz, pero no de una que revele, sino usada para turbar, intranquilizar, en otra palabra, para desasosegar.

Este cuadro evoca una inquietante atmósfera de extrañeza, se vislumbran las motas de polvo como queriendo decir que ya no queda nada. El ego está solo. La obra representa no solo una estancia física, sino también un espacio mental, y más que ninguna otra cosa, muestra la soledad existencial del hombre moderno. Es la primera vez que prevalece el estado mental antes que el físico, por lo menos para mi. Es una censura en la psique humana. 

Me parece sobrecogedora, ni tan siquiera he querido subir más obras de Hammershøi, esta es la que me estremece y me gusta a la vez. Un peligroso mirar hacia atrás, un escalofrío, es como mirar con los dos ojos y que cada uno te diga algo distinto, con uno veo lo luminoso y claro, con el otro, sin embargo, lo impreciso y lo sombrío. Ahí queda la interpretación de cada uno.

GUÁRDAME EL TIEMPO, GUÁRDAMELO

En esta conjura de los cepos,
de las pinzas;
en este imperio de pústulas,
en esta ronda de la sed y el látigo,
socórreme.

Odile de Schwilgue

Vuelves para pedirme que reúna
la corte de los gatos
que te ampare de aquel golpe en la nuca
que te dé mi tristeza como un sorbo
que te recorte alguna uña
que me moje de ti,
que te alcance el café
que no oscurezca
que me case contigo esta noche otra vez.


Se nos quedaron muchas cosas sin hablar
necesitamos una cita
porque
¿a quién le doy tantas caricias
que sobraron,
aquellas que olvidé ponerte sobre el pecho?



¿A quién convido ahora con mis piernas
y le enseño el jazmín que nació anoche,
y le pongo una abeja a que lo pique,
y le saludo la inocencia?


¿A quién le miento y juro,
a quién le tiro un pan contra la oreja
a quién le digo que lo odio,
y luego, que lo amo?


Guárdame el tiempo.
Guárdamelo.


Te lo pido con rabia,
con ternura,
con todo lo que no es palabra.
Para que siempre seamos lo estupendo:
hombre y mujer
girando,
nueva especie del mundo;
ya casi un milagro.
Pues me han salido en la cara tus ojos
y a ti en el rostro mi boca,
y no sé cuando te miro si eres tú quien me mira
ni cuando tú me besas
si soy yo quien te ha besado.



Carilda Oliver Labra (Matanzas - Cuba 1924)