Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German documentales Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

domingo, 30 de junio de 2013

OYE ... ALFONSINA STORNI

Gustave Courbet (1819-1877)-la fuente

Yo seré a tu lado, silencio, silencio,
perfume, perfume, no sabré pensar,
no tendré palabras, no tendré deseos,
sólo sabré amar.

Cuando el agua caiga monótona y triste
buscaré tu pecho para acurrucar
este peso enorme que llevo en el alma
y no sé explicar.

Te pediré entonces tu lástima, amado,
para que mis ojos se den a llorar
silenciosamente, como el agua cae
sobre la ciudad.

Y una noche triste, cuando no me quieras,
secaré los ojos y me iré a bogar
por los mares negros que tiene la muerte,
para nunca más.

Alfonsina Storni


2 comentarios:

La Avispa dijo...

Hola Inma!! Me gusta empezar la semana entrando en tu rinconcito. Y me encanta lo que encuentro, a pesar de la tristeza y de la melancolía que transmite esta poesía, no deja de ser una preciosidad. Un beso!

INMA dijo...

Graciasss mi guapa Sara. Según esté mi alma y mi corazón elijo uno u otro poema, van conmigo, parece hasta que me llaman..

Muchos besitosss

Quizá también le interese:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Etiquetas