TRADUCE A TU IDIOMA
PARA SEGUIR DESVARIANDO
lunes, 3 de octubre de 2011
domingo, 2 de octubre de 2011
FARSA Y LICENCIA DEL ÚLTIMO BOHEMIO, Hoy, 1 de octubre, hace 10 años que Silvio se nos despistó por ahí.
Silvio era el último de los bohemios y se bebió a sí mismo, apurando hasta la última gota. Sus madrugadas estaban llenas de delirios canallas. Pasan los años y convierte la vida en una canción. Se va forjando poco a poco su leyenda hasta convertirse en un género, en alguien inclasificable. Son los años de Los cinco Mercury, Luzbel, Barra Libre, Sacramento o Los Diplomáticos.
Se emborracha en los conciertos, pierde el micrófono pero da igual, él sigue cantando y la gente corea sus canciones. ¿Cuál sería el secreto? Entra de nuevo en escena: "Primero meto la música y luego, las palabras, aunque si me da la gana, no las respeto. Meto un idioma que me invento, que no entiende nadie. Sólo es subsconsciente".
Dos breves ejemplos que describen su leyenda. Un homenaje en Madrid en La Boca del Lobo donde se celebra un 'Solemne Quinario de besamanos a Silvio'. Amén. Y convertir una bodega subterránea de Constantina en la Cavern Club de The Beatles.
En sus años mozos, Silvio se casó con una chica británica de buena familia y tuvo un hijo. Ella lo abandonó porque no podía soportar su vida bohemia. Años después de su muerte, su hijo Sammy viajó a la ciudad de su padre. En el documental Silvio, a la diestra del cielo, de Francisco Bech, aparece fascinado al descubrir que su padre era una leyenda. Lo intuye sólo al ver la cara de los que le conocieron. Él pertenece al grupo rock-punk The Dealers en Londres. Se pone la chaqueta de cuero de su padre y fuma. Suena un aire de swing. Silvio vive.
Eva Díaz Pérez | Sevillaviernes, 30 de septiembre de 2011
BATALLA DE LAS NAVAS DE TOLOSA...(PÁGINAS ÁRABES)
De nuevo dando en el clavo "Páginas Árabes" ...siempre publican inmensidades....los adoro !!!
Tras la Batalla de Alarcos (1195) en el que los ejércitos cristianos fueron destruídos, poniéndose en peligro, sobre todo, el reino de Castilla, la Batalla de las Navas de Tolosa, cuyo nombre en árabe es Batalla de Al-Uqab, supuso el inicio del triunfo cristiano frente a los musulmanes, en el contexto de la reconquista española de la Península Ibérica invadida por los moros en el 711 con la consecuente creación del Al-Andalus.
El 16 de julio de 1212 se realizó la Batalla de las Navas de Tolosa en la región de cuyo nombre derivó el homónimo de la contienda. Allí se enfrentaron los ejércitos árabes y cristianos. Dicho enfrentamiento se dió en un momento de debilitación del poderío musulmán. A partir de 1031 el territorio del Al-Andalus se disolvió en reinos taifa cuya descentralización favoreció diferentes invasiones de bereberes (almorávides y almóhades). Esta situación colaboró con la reconquista española que fue expulsando a los árabes hacia el sur.
En virtud de una cruzada liderada por el rey Alfonso VIII de Castilla, las fuerzas cristianas fueron integradas por 20 milicias al mando de caballeros castellanos, tropas lideradas por los reyes de Navarra, de Aragón y de Portugal, conjuntamente con las órdenes de Santiago. Asimismo, a éstos se sumaron una serie de cruzados que venían de diferentes sitios de Europa.
Del lado musulmán, el número de guerreros era aún mayor, el Califa Muhammad Al-Nasir había reunido alrededor de 120 000 hombres, la mayoría de ellos provenientes de Marruecos, caballería africana, etc.
La violenta conformación mora tenia por objetivo la definitiva derrota y expulsión cristiana. En tanto que el enfrentamiento ocurrió el 16, ya el 13 ambas fuerzas se encontraban en posición de atacar. Una esperaba el inicio de hostilidades por parte de la otra. Los almóhades preveían esperar el avance de los cristianos, dejarlos avanzar hasta que éstos, cansados y ya con menos suministros, pudieran ser reducidos más fácilmente. Ya que esto no ocurrió, fueron los musulmanes quienes comenzaron la ofensiva.
Para el triunfo cristiano fue importante la decisiva intervención de los reyes quienes dieron el espaldarazo necesario a las tropas ante el avance moruno, mayor en número y en potencia, sumado a ello lo violento de su estilo.
Sancho VII atacó directamente al Califa Al-Nasir en el campo de batalla. Este rey navarro junto con su tropa fue quien logró atravesar la Empalizada y franquear la guardia personal del Califa, guerreros especializados y famosos por su arresto. Allí la lucha fue del todo violenta, los degüellos y hacinamientos marcaron la carnicería producida entre ambos bandos de combatientes. Finalmente, desintegrado el ejército árabe, el Califa logró darse a la huida.
La consecuencia directa del triunfo cristiano fue el definitivo declive musulmán y la reconquista española que fue tomando territorio por territorio hasta su último bastión que fue Granada (1492), hito que marcó el colofón de la ocupación musulmana en la Península.
EL DESEO TRANSFIGURADOR, SIMONE DE BEAUVOIR
Su deseo me transfiguraba. Yo, que desde hacía tanto tiempo no tenía más gusto ni forma, poseía de nuevo pechos, un vientre, un sexo, una carne; era alimenticia como el pan, olorosa como la tierra. Era tan milagroso que no pensé en medir mi tiempo ni mi placer; sé solamente que cuando nos dormimos se oía el leve trino del alba.
Simone de Beauvoir
"Los Mandarines"
(1954)
CONFESIONES DE MARILYN MONROE....
Confesiones de Marilyn
"I'm selfish, impatient and a little insecure.
I make mistakes, I am out of control and at times hard to handle.
But if you can't handle me at my worst,
then you sure as hell don't deserve me at my best."
Marilyn Monroe
(Soy egoísta, impaciente y un poco insegura.
Cometo errores, soy descontrolada y a veces soy difícil de manejar.
Pero si no me puedes soportar en mis peores momentos,
entonces es segurísimo que no me mereces en mis mejores.)
http://gabiromano.blogspot.com
LOS BOQUERONES EN VINAGRE PERFECTOS....RIQUÍSIMOS !!
Los boquerones en vinagre son una de las creaciones más brillantes de la cocina española, pero no es fácil comerlos buenos. Lo habitual es que estén demasiado ácidos, o pasados de cocción (versión puré) o duros cual cadáveres con rigor mortis. Eso por no mencionar los hechos con pescado poco fresco o de mala calidad, camuflados por el artista de turno con una buena tonelada de ajo.
Ingredientes
2 dientes de ajo
1/2 kilo de boquerones muy frescos
1 manojo de perejil
Vinagre de vino blanco o de manzana de buena calidad
Aceite de oliva virgen extra
Sal
Preparación
1. Quitar la espina, la cabeza y las tripas a los boquerones (se puede pedir que lo hagan en la pescadería). Lavarlos y dejarlos 15 minutos en agua muy fría (se pueden poner unos cubitos de hielo) para que se desangren.
2. Ir pasándolos a un recipiente, poniendo entre cada capa un poco de sal y bañándolos con una mezcla de un 80% de vinagre por un 20% de agua, aproximadamente. Dejarlo unas 8 horas, como mucho 10. Si los boquerones son grandes, un par de horas más. Si hay de tamaños muy diferentes, separarlos en dos recipientes o quedarán muy secos los pequeños o crudos los grandes.
3. Escurrir bien, picar ajo en trozos no muy pequeños (así se pueden retirar) y perejil al gusto y volver a hacer las capas pero esta vez bañándolos con aceite. Dejarlos reposando en la nevera un mínimo de 24 horas. Servir con un poco de sal en escama encima, unas aceitunas, pan con tomate o patatas fritas para acompañar.
Fuente:
OSHO....."Entre más oscura la noche, más brillantes las estrellas..."
![]() |
OSHO |
“Podemos manejar la energía, podemos dar afecto y provocar alegría, podemos tender la mano y hacer más liviana la carga de algunos, podemos hacer personas felices con sólo procurarlo, esta capacidad es nuestra mejor ventaja en este mundo”
“Si estás consciente, no necesitas controlar tu ira; en un espacio de consciencia la ira nunca surge. No pueden existir juntas”
“ No importa que te amen o te critiquen, te respeten, te honren o te
difamen, que te coronen o te crucifiquen; porque la mayor bendición que
hay en la existencia es ser tú mismo”
“Se requiere coraje: Coraje para ser uno mismo, y coraje para meterse dentro de uno mismo. No conozco coraje más grande que ese”
" La mujer es más como la noche. Te rodea, te envuelve, te ahoga, sin ofenderte, sin ni siquiera tocarte"
"Si no vives peligrosamente, no vives. La vida sólo florece en el peligro. La vida nunca florece en la seguridad. (... ) Cuando todo está yendo a la perfección, fíjate, te estás muriendo y no pasa nada"
" Mi definición es: el hombre es un animal que ríe. La risa es una prueba de que eres capaz de ver la ridiculez de la vida"
" La vida es un misterio, no una pregunta. No es un rompecabezas que resolver, no es una pregunta que debe ser respondida pero es un misterio para vivir, un misterio para ser amado, un misterio para ser bailado"
" La belleza exterior viene de una fuente diferente a la belleza interior. La belleza exterior viene de tu padre y de tu madre: sus cuerpos crean tu cuerpo. Pero la belleza interior viene de tu propio crecimiento de la conciencia que estás trayendo de muchas vidas. En tu individualidad ambas cosas se unen, la herencia física de tu padre y de tu madre y la herencia espiritual de tus vidas pasadas, su conciencia, su gozo, su alegría"
"La revolución
sólo es posible en el alma individual...
La única revolución posible
es la del espíritu, y es individual...
La única verdadera revolución
es asumir la responsabilidad de tu vida
y empezar a cambiarla"
OSHO .- Filósofo y maestro espiritual hindú, que inspiró un movimiento filosófico llamado "Movimiento Osho". De nombre Chandra Mohan Jain, se llamó de varias maneras hasta que a partir de 1989 tomó el nombre definitivo de Osho, porque siempre les decía a sus discípulos que debían fundirse con la realidad, como una gota de agua en el océano, sus discípulos comienzan a llamarlo el oceánico. De ahí a Osho.
EL FUTURO ES UN DILUVIO DE UTOPÍAS..
![]() |
Viñeta de Kalvellido |
El futuro es un campo de batalla.
Benedetti miró a lo lejos vio este presagio y lo dejó escrito.
No se puede resumir en menos palabras y con mayor contundencia nuestro presente.
La pregunta es qué haremos ahora, si ya esta verdad camina a ras del suelo, si es ahora mismo cuando la calle, las casas, los destinos pelean cuerpo a cuerpo, si ya no existe un porvenir de sueños y de canciones, si ya el dedo en el gatillo es un hecho y los escrúpulos son sepultados en nombre de unas cuantas avaricias.
Qué haremos para que la vida drene rabia, qué haremos para detener esta invasión de odio, este desasosiego atroz, este miedo colándose por los poros de la ternura, de la desobediencia, de la rebeldía.
Qué haremos para ver lo que vio el poeta con claridad, para darnos cuenta de que en esta guerra no hay retaguardias ni retiradas, que vamos todos en primera línea, desarmados, vulnerables, violados calladamente.
El futuro que veía Benedetti, lo tenemos hoy en nuestras manos, un presente supurando impunidad, las preguntas se caen, se pierden, se esconden, los muertos se olvidan, se ignoran, se abandonan y la vida va aferrándose a las cadenas, creciendo imparables bajo la piel y la tierra,
Y en este campo de batalla algunos de nosotros empuñamos la voz y la palabra como fusiles, como si creyéramos que es un arma infalible y que con ella lograremos herir de muerte la indiferencia.
Un espejismo al que agarrarnos mientras no clarea.
La codicia tiene una caligrafía muy clara y jamás se doblega si no es por la fuerza.
No es suficiente, el verso, la canción, la esperanza.
No es suficiente el puño en alto, el pecho al descubierto, la mejilla golpeada.
Hay un mar de corazones aullando para que todo esto termine, para que llamemos a las cosas por su nombre, para que empecemos a poner final a esta larga historia de crímenes y criminales bendecidos por el presente y la memoria.
Ojalá en este momento preciso un poeta, uno cualquiera, en cualquier lugar del mundo escriba: “El futuro es un diluvio de utopías”, sólo así podremos transitar armados con la convicción de que un día, de verdad, ese futuro se hará presente sin la mancha estéril del poder y su violencia.
SILVIA DELGADO (SI VIS PACEM)
miércoles, 28 de septiembre de 2011
Carta de Kahlil Gibrán a Mary Haskell....El gran papel jugado por esta mujer en la vida y en la obra del gran escritor libanés, un amor intenso y de naturaleza platónica
"Tanto la semilla intacta como la que rompe su cáscara tienen las mismas propiedades. Sin embargo, sólo la que rompe su cáscara es capaz de lanzarse a la aventura de la vida."
10 de marzo de 1912
Mary, mi adorada Mary, ¿cómo puedes pensar que me estás dando más sufrimiento que alegrías? Nadie sabe bien cuál es la frontera entre el dolor y el placer: muchas veces pienso que es imposible separarlos. Tú me das tanta alegría que llega a doler, y me causas tanto dolor que llego a sonreír.
Tanto la semilla intacta como la que rompe su cáscara tienen las mismas propiedades. Sin embargo, sólo la que rompe su cáscara es capaz de lanzarse a la aventura de la vida.
Esta aventura requiere una única osadía: descubrir que no se puede vivir a través de la experiencia de los otros, y estar dispuesto a entregarse. No se puede tener los ojos de uno, los oídos de otro, para saber de antemano lo que va a ocurrir; cada existencia es diferente de la otra.
No importa lo que me espera, yo deseo estar con el corazón abierto para recibir. Que yo no tenga miedo de poner mi brazo en el hombro de alguien, hasta que me lo corten. Que yo no tema hacer algo que nadie hizo antes. Déjenme ser tonto hoy, porque la tontería es todo lo que tengo para dar esta mañana; me pueden reprender por eso, pero no tiene importancia. Mañana, quién sabe, yo seré menos tonto.
Cuando dos personas se encuentran, deben ser como dos lirios acuáticos que se abren de lado a lado, cada una mostrando su corazón dorado, y reflejando el lago, las nubes y los cielos. No logro entender por qué un encuentro genera siempre lo contrario de esto: Corazones cerrados y temor a los sufrimientos.
Cada vez que estamos juntos, conversamos durante cuatro, seis horas seguidas. Si pretendemos pasar juntos todo este tiempo, es importante no tratar de esconder nada, y mantener los pétalos bien abiertos.
He de reconocer que desconocía el gran papel jugado por la norteamericana Mary Haskell en la vida y en la obra del gran libanés Kahlil Gibran (1883-1931). Ella, directora de una escuela para niñas en Boston, se ocupó de la práctica totalidad de los gastos del poeta desde que lo conoció a los treinta años, manteniendo con él una relación de naturaleza platónica durante la mayor parte de su vida.
Gibran había llegado con su madre a los Estados Unidos a los doce años. Su mamá y dos hermanos murieron al poco tiempo de distintas enfermedades. Su hermana Mariana se ocupó de cuidarlo, mantenerlo y velar por él, mientras él pintaba, estudiaba y escribía. Sus versos, escritos en árabe, se hicieron populares. A los veintiún años conoce a Mary, de treinta, quien lo envía a estudiar a París. A su regreso, se compromete con ella pero nunca llegaron a casarse. En 1911 decide irse a Nueva York, donde Mary le alquila un apartamento. La separación inspira sus cartas de amor, palabras que quedaron en el papel, pues no hay evidencia de que alguna vez hayan tenido relaciones íntimas. Aparentemente, él nunca quiso. Y ella se conformó, como escribió en su diario, con que la gente “supiera que él me amaba porque era el más grande honor que tuve y quería que me lo reconocieran”.
Cuando decide escribir en inglés, ella se convierte en su correctora. “Él siempre daba todas las grandes ideas y a veces yo simplemente encontraba las frases”.¿Cuánto hay de Mary en los libros en inglés de Gibran? Nunca lo sabremos pero todos y cada uno de los libros en inglés de Kahlil Gibran, incluyendo la traducción de “El Profeta”, fueron corregidos por Mary Haskell.
10 de marzo de 1912
Mary, mi adorada Mary, ¿cómo puedes pensar que me estás dando más sufrimiento que alegrías? Nadie sabe bien cuál es la frontera entre el dolor y el placer: muchas veces pienso que es imposible separarlos. Tú me das tanta alegría que llega a doler, y me causas tanto dolor que llego a sonreír.
20 de Junio de 1914
Yo te amo. Mi deseo es mayor que tu deseo hacia mí.
Yo te amo. Mi deseo es mayor que tu deseo hacia mí.
Cada vez que te encuentro tu presencia llena todo el espacio que me rodea.Yo te amo y sé que el contacto físico tiene su momento.
Después, este momento desaparece.
No quiero que nada de lo que sea muy importante entre nosotros termine por desaparecer, porque no sabemos qué puede suceder después de eso. Nuestra relación ya es suficientemente fuerte, pero no sé a dónde pueden llevar los límites que se le imponen al amor.
A pesar de todo, me entrego en tus manos. Un hombre solamente puede entregarse en las manos de alguien cuando el amor es tan grande que el resultado de esta entrega es libertad total.
A pesar de todo, me entrego en tus manos. Un hombre solamente puede entregarse en las manos de alguien cuando el amor es tan grande que el resultado de esta entrega es libertad total.
Yo te amo con todo lo que existe en mí. La punta de mis cabellos, el borde de mis uñas, todo está repleto de este amor que te tengo, Mary.
18 de abril de 1915
Los dos días que pasamos juntos fueron magníficos.
18 de abril de 1915
Los dos días que pasamos juntos fueron magníficos.
Cuando hablamos sobre el pasado, siempre tornamos más real el presente y el futuro. Durante muchos años tuve pavor de mirar aquello que viví y sufrí en silencio. Hoy entendí que el silencio nos hace sufrir más profundamente.
Pero tú me haces conversar, y yo descubro las cosas empolvadas que se escondían en mi alma, y entonces puedo arrancarlas de allí.
10 de Septiembre de 1920
Para vivir es necesario coraje.
Esta aventura requiere una única osadía: descubrir que no se puede vivir a través de la experiencia de los otros, y estar dispuesto a entregarse. No se puede tener los ojos de uno, los oídos de otro, para saber de antemano lo que va a ocurrir; cada existencia es diferente de la otra.
No importa lo que me espera, yo deseo estar con el corazón abierto para recibir. Que yo no tenga miedo de poner mi brazo en el hombro de alguien, hasta que me lo corten. Que yo no tema hacer algo que nadie hizo antes. Déjenme ser tonto hoy, porque la tontería es todo lo que tengo para dar esta mañana; me pueden reprender por eso, pero no tiene importancia. Mañana, quién sabe, yo seré menos tonto.
Cuando dos personas se encuentran, deben ser como dos lirios acuáticos que se abren de lado a lado, cada una mostrando su corazón dorado, y reflejando el lago, las nubes y los cielos. No logro entender por qué un encuentro genera siempre lo contrario de esto: Corazones cerrados y temor a los sufrimientos.
Cada vez que estamos juntos, conversamos durante cuatro, seis horas seguidas. Si pretendemos pasar juntos todo este tiempo, es importante no tratar de esconder nada, y mantener los pétalos bien abiertos.
Mary dibujada a lápiz por Gibran, 1910
La relación entre tú y yo es
lo más hermoso que me ha sucedido en la vida,
Es la cosa más maravillosa que yo haya conocido en cualquier vida.
Es eterna".
( “El Diario de Mary Haskell”, Septiembre 11, 1922)
( “El Diario de Mary Haskell”, Septiembre 11, 1922)
Gibran había llegado con su madre a los Estados Unidos a los doce años. Su mamá y dos hermanos murieron al poco tiempo de distintas enfermedades. Su hermana Mariana se ocupó de cuidarlo, mantenerlo y velar por él, mientras él pintaba, estudiaba y escribía. Sus versos, escritos en árabe, se hicieron populares. A los veintiún años conoce a Mary, de treinta, quien lo envía a estudiar a París. A su regreso, se compromete con ella pero nunca llegaron a casarse. En 1911 decide irse a Nueva York, donde Mary le alquila un apartamento. La separación inspira sus cartas de amor, palabras que quedaron en el papel, pues no hay evidencia de que alguna vez hayan tenido relaciones íntimas. Aparentemente, él nunca quiso. Y ella se conformó, como escribió en su diario, con que la gente “supiera que él me amaba porque era el más grande honor que tuve y quería que me lo reconocieran”.
Cuando decide escribir en inglés, ella se convierte en su correctora. “Él siempre daba todas las grandes ideas y a veces yo simplemente encontraba las frases”.¿Cuánto hay de Mary en los libros en inglés de Gibran? Nunca lo sabremos pero todos y cada uno de los libros en inglés de Kahlil Gibran, incluyendo la traducción de “El Profeta”, fueron corregidos por Mary Haskell.
Gibran tenía cuarenta y ocho años cuando es encontrado, gravemente enfermo, en su habitación. Muere al otro día. A pesar de que en ese momento tiene una relación con su secretaria, Bárbara Young, deja el manejo de su colección de arte (pinturas y escritos) a Mary, quien en ese momento está casada con Jacob Florance Minis. De ahí en adelante, Mary dedicará su vida a divulgar su obra, en la que, más allá de El profeta (1923), cabría destacar sus censurados Espíritus rebeldes (1903), El loco nieztschiano, o Jesús el Hijo del hombre (1928).
Carlos Morales.
Publicado por:
Publicado por:
Maravilloso e interesante blog
martes, 27 de septiembre de 2011
JOSÉ MERCÉ...."AL ALBA" MI PEQUEÑO HOMENAJE POR LOS ÚLTIMOS FUSILADOS DE LA DICTADURA FRANQUISTA, AL CUMPLIRSE 36 AÑOS
En la madrugada del 27 de septiembre de 1975, cinco antifascistas eran fusilados en Madrid, Barcelona y Burgos, en cumplimiento de las penas de muerte dictadas en los correspondientes consejos de guerra sumarísimos, celebrados muy pocos días antes, entre el 28 de agosto y el 19 de septiembre.
Todos los fusilados fueron brutalmente torturados durante su detención, torturas que por cierto denunciaron. Los responsables policiales de aquella operación fueron personajes bien conocidos como el comisario Roberto Conesa y Antonio Gonzalez Pachecho, alias ”Billy el niño”, reconocidos torturadores.
En el proceso, los tribunales militares, no respetaron ni la propia legalidad franquista, querían muertos, rápidamente y a cualquier precio, que sirvieran para dar una lección al movimiento popular antifascista en ascenso en aquellos momentos.
Las ejecuciones en el amanecer del 27 de Septiembre fueron una auténtica orgía de sangre, los verdugos fueron Guardias Civiles y policías voluntarios; y otros muchos miembros de esos cuerpos acudieron a ver ”el espectáculo”, como en los viejos tiempos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)