Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

miércoles, 13 de mayo de 2015

TRES POEMAS DE AMOR Y TERNURA - JULIA PRILUTZKY

"Dile que no recuerde y dile que no respire, amor, sin respirarme" 

                                                                                             (Julia Prilutzky)


Jan Sluyters


Dame tu brazo, amor, y caminemos


Dame tu brazo, amor, y caminemos,
dame tu mano y sírveme de guía.
Ya no quiero saber si es noche o día:
mis ojos están ciegos. Avancemos.

Dame tu estar, amor, en los extremos,
tu presencia y tu infiel sabiduría:
por los caminos de la sangre mía
ya no sé si es que vamos o volvemos.

Y no me digas nada. No es preciso.
Deja que vuelva al pórtico indeciso
desde donde no escucho ni presencio:

Todo fue dicho ya, tan a menudo,
que ahora tengo miedo, amor, y dudo
de aquello que está al borde del silencio.


***


Este miedo de ti, de mí, de todo


Este miedo de ti, de mí, de todo,
miedo de lo sabido y lo entrevisto,
temor a lo esperado y lo imprevisto,
congoja ante la nube y ante el lodo.

Déjame estar. Así. ¿No te incomodo?
Abajo ya es la noche, y hoy has visto
cómo acerca el temor: aún me resisto
pero me lleva a ti de extraño modo.

Déjate estar. No luches: está escrito.
Desde lejos nos llega, como un grito
o como un lerdo vértigo rugiente.

Me darás lo más dulce y más amargo:
una breve alegría, un llanto largo
sé que voy al dolor. Inútilmente.


***



Quiero estar en tu sueño. Ser tu sueño


Quiero estar en tu sueño. Ser tu sueño.
Penetrar más allá de lo que advierte
la mirada sutil. Como beleño
recorrer, galopar tu sangre inerte.

Quiero quebrar con definido empeño
toda defensa en ti: muralla, fuerte:
y adentrarme, crisálida de ensueño
más allá de tu vida y de tu muerte.

Más allá de tu piel, y más adentro
de toda sombra, y más allá del centro
desconocido, virgen, tembloroso

Y estar dentro de ti -seguro puerto-
como un paradojal milagro cierto,
presentido a la vez que pavoroso.







Julia Prilutzky. 1912 - Kiev, Ucrania. Poeta ucraniana nacionalizada argentina. Fallecida en Buenos Aires el 8 de marzo del 2002.





"Cómo decir, amor, en qué momento te rompes dulcemente entre las manos, sin quejas, sin recuerdos, sin arcanos y tal vez sin temor ni sufrimiento..."

2 comentarios:

tecla dijo...

Tres poemas, tres, de gran belleza y un blog magnífico, Inma. Me gusta tu nombre.

Inma dijo...

Gracias, me encanta que te guste. Mi nombre es muy típico aquí.

Besosss