Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

viernes, 21 de junio de 2013

MICHEL HOULLEBECQ - TODA GRAN PASIÓN DESEMBOCA EN LO INFINITO

La sociedad en la que vivís tiene como fin destruiros. Otro tanto se puede decir de vosotros respecto a ella. El arma que empleará es la indiferencia. Vosotros no podéis permitiros adoptar la misma actitud. ¡Pasad al ataque!

Toda sociedad tiene sus puntos débiles, sus heridas. Meted el dedo en la llaga y apretad bien fuerte.
Profundizad en los temas de los que nadie quiere oír hablar. El envés del decorado. Insistid sobre la enfermedad, la agonía, la fealdad. Hablad de la muerte, y del olvido. De los celos, de la indiferencia, de la frustración, de la ausencia de amor. Sed abyectos, seréis auténticos.



Paul Rumsey

Es cierto que este mundo en que nos falta el aire
Sólo inspira en nosotros un asco manifiesto,
Un deseo de huir sin esperar ya nada,
Y no leemos más los títulos del diario.

Queremos regresar a la antigua morada
Donde el ala de un ángel cubría a nuestros padres,
Queremos recobrar esa moral extraña
Que hasta el postrer instante santifica la vida.

Queremos algo como una fidelidad,
Como una imbricación de dulces dependencias,
Algo que sobrepase la vida y la contenga;
No podemos vivir ya sin la eternidad.


(La poursuite du bonheur)




Michel Houllebecq, nació el 26 de febrero 1958 en La Réunion. 

Sus referencias


Baudelaire, El mejor de los mundos de Aldous Huxley, American psycho de Brett Easton Ellis, Kant, Auguste Comte, La montaña mágica de Thomas Mann...

  • "La alegría es una emoción intensa y profunda, un sentimiento exaltante de plenitud experimentado por toda la conciencia; se puede comparar con la embriaguez, con el arrebato, con el éxtasis."

LLEVO ACOSTADA LARGO TIEMPO - CHANTAL MAILLARD

Paul Delvaux

Llevo acostada largo tiempo
en la orilla. Mis pechos
son colinas cubiertas de hoja seca.
Levanto la cabeza y me contemplo:
en mis muslos el vello a punto de ser vello,
me incorporo: la hierba a punto de ser hierba,
doy un paso y despierto al agua
a punto de ser agua,
se asusta un ave negra a punto de ser ave a punto
de ser negra…
Un resplandor me ciega:
el bosque me contempla, a punto de ser bosque,
a punto de ser tuya…
Chantal Maillard

miércoles, 19 de junio de 2013

HAY QUIENES - WISLAWA SZYMBORSKA

Kazimir Malévich


"Hay quienes llevan a cabo la vida más hábilmente.
Tienen orden en su interior y a su alrededor.
Para todo la manera y la respuesta adecuada.

Adivinan inmediatamente quién a quién, quién con quién,
con qué objetivo, por dónde.
Ponen el sello en las verdades absolutas,
arrojan a la trituradora los hechos innecesarios,
y a las personas desconocidas
a las carpetas destinadas a ellas de antemano.
Piensan justo lo debido
ni un segundo más,
porque tras ese segundo acecha la duda.
Y cuando los dan de baja de la existencia,
dejan su puesto
por la puerta señalada.
A veces los envidio
afortunadamente se me pasa.."


Wisława Szymborska la poeta que trató de redimirnos. La poeta que se arrancaba la piel y hasta el alma, [.."mi alma es tan cierta como el hueso de una ciruela.."], cada vez que escribía sobre la estupidez de este mundo. 







(Kazimir Malévich, fue un pintor ruso, creador del suprematismo, uno de los movimientos de la vanguardia rusa del siglo XX)


lunes, 17 de junio de 2013

DESVARÍO

¿Qué pretende el temor desacordado
de la que a rescatar, piadosa, viene
espíritu en miserias añudado?
F. de Quevedo

El rojo, como tú, como yo. Como la ira, como la sangre. Como las ideas, como el odio que es casi negro. Como el dolor, que tratas de negar a gritos. Como la decepción, como la sangre, como el color, como la pasión. Como mis ojos luego de mucho llorar. 

(Pintura de Kees van Dongen)

sábado, 15 de junio de 2013

A PROPÓSITO DE ESTE MUNDO TAN INJUSTO I


[..] lágrimas,
gemidos,
lloros,
llantos,
y los gritos,
los que se arrastran por la cuneta.


Ilustración de GarbiKW



Solo entonan melodías los desposeídos, 
los reprimidos, 
los perseguidos, 
son siempre los mismos, 
los parias de la humanidad. 
Y que los nuevos obreros, 
asalariados, 
capataces, 
jefes, 
contrabandistas, 
narcotraficantes, 
diseñadores, 
patronos, 
policías, 
militares, 
terroristas, 
todos, 
todos, 
todos, 
los han olvidado, 
ya no cantan la "Internacional", 
ya no cantan "A las barricadas", 
cantan, 
aplauden, 
dan parabienes 
al nuevo "son" 
al nuevo himno 
"dinero" 
¡más dinero! 

Por fin; ha vencido, 
ha ganado, 
recibe la gloria, 
alaban a sus larvadas guerras, 
a sus proclamadas guerras, 
¡ES EL CAPITALISMO!


¡Hijos de la grandísima jirafa colgada del baobab!
¡Ójala estalle en el caos vuestro miserable destino! 


(Este poema se escribió a finales del siglo XX bajo la influencia de la poesía ácrata de Jesús Lizano. Se ha mantenido sin editar hasta este momento, por el escalofrío poético que sentí después de los atentados del 11 de Septiembre del 2.001.)
-Joseba Ayensa (Poeta-cantor.)- 


Poema extraido del blog http://joseba-ayensa.blogspot.com.es/