Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

lunes, 26 de diciembre de 2011

JOHNNY CASH ... todo está bien


DON'T THINK TWICE, IT'S ALL RIGHT (traducida)  Johnny Cash


De nada sirve sentarse
y preguntarse porqué, nena,
además no importa,
y de nada sirve sentarse
y preguntarse porqué, nena,
incluso si no lo has hecho nunca;
cuando el gallo cante al despuntar el alba
mira por la ventana, y me habré ido,
tú eres la razón de que siga mi viaje,
pero no lo pienses dos veces, está bien.

Y de nada sirve que enciendas tu luz, nena,
esa luz que nunca conocí,
y de nada sirve que enciendas tu luz, nena,
estoy en el lado oscuro del camino;
pero deseo que hubiera algo
que dijeras o hicieras
para intentar que cambiara de idea y me quedara,
de todas formas nunca hablamos demasiado,
pero no lo pienses dos veces, está bien

Así que de nada sirve
que grites mi nombre, nena,
como nunca antes lo hiciste,
de nada sirve que grites mi nombre, nena
no puedo oírte más;
voy pensando y preguntándome
carretera abajo,
que una vez amé a una mujer,
una niña me dijeron,
yo le di mi corazón, pero ella quería mi alma,
pero no lo pienses dos veces, está bien.


Estoy caminando camino abajo, solo, nena,
a dónde me dirijo, no puedo decirlo,
pero adiós es una palabra demasiado buena,
así que sólo diré que te vaya bien;
no estoy diciendo que me trataras mal
podías haberlo hecho mejor, pero no me importa,
digamos que malgastaste mi precioso tiempo,
pero no lo pienses dos veces, está bien.



CARTA A SIMONE DE BEAUVOIR, DE UNA MUJER CON TURBANTE ...




Texto publicado el pasado 12 de marzo,
bajo el cielo protector de Cartas en la Noche. Carlos Morales

Giraste la cabeza para mirarme así. Y fui un naipe marcado. No me encerraba en el baño a anestesiarme con el adorable canto con arpa de la Sirenita imaginada por Andersen o las previsibles peripecias de una Cenicienta rescatada del barro por los zapatos sin ruta confeccionados por Perrault (un par de proto-Blahniks que jamás calzaría una operaria o una pantera). Me acompañaba La Invitada.

En ese baño convertido en templo ninguna mujer era salvada por un hombre. Las mujeres se salvaban solas y decidían exiliarse de la maternidad, extenuar los verbos en un café-bunker y tomar partido. Hacía equilibrio sobre el bidet para alcanzar a mirarme en el espejo, con unos viejos retazos de cortinas de tul devenidos turbante de guerrera en Montparnasse. Las ficciones temblaban, a la Sirenita la ahorcaban las cuerdas cándidas del arpa y Cenicienta se partía la boca contra el piso al pretender caminar con tacos. Un final ejemplar para un par de babiecas. ¿Por qué me miraste así, Simone?. Tu vocación sísmica clausuró la edad de la inocencia y colgó de un clavo oxidado mis juguetes.


Me amordazaron en las clases de catequesis, por difundir el embarazo de la Virgen por causas y goces naturales y trepanarle los sesos a la catequista para que hiciera de María una amante insumisa, sublevada contra el martirio impuesto por las jerarquías patriarcales. Te anudabas el pelo con pañuelos de escándalo. Courbet se equivocó. El origen del mundo no es el útero sino la cabeza. El rictus de una boca que no cede, ojos como estiletes encendidos en la gruta y la determinación de ser obra en perpetua construcción, mordiendo los barrotes de la jaula.


Nunca están dadas las condiciones. Papá se declara en bancarrota y mamá nos quiere docentes y decentes. La lucha en el hipotálamo puede graduar su intensidad pero no ahorra las obsesiones, el terror y el insomnio. En París suena el jazz, las vanguardias pulverizan la forma establecida de mirar y el Titanic no imagina el bloque mortífero de hielo. Pero el combate se libra entre las sienes y el París de tu casa y de tu cama puede temblar antes de que lo pise la bota nazi. ¿Cuántas veces te escondiste a llorar en el baño, Simone? ¿Cuántos años se tarda en nacer, cuando nacer significa hacerse e independizar la lengua, sin impostar la propia voz ni lamer las ajenas?


Mi infatigable Castor, inmersa en la aventura estremecedora de pensar junto a un hombre feo como un sapo que jamás sería príncipe, sin ser absorbida por su pensamiento ni convertirse en su florero, su trofeo o su anexo. Siguiendo la ley de tus propios pactos y abriéndole tu segundo sexo a un chico musculoso de Chicago, al que le escribiste cartas de amor ridículas, como todas las cartas de amor. Estados Unidos te electrizaba la piel que no mostrabas en la sesuda Europa de Jean Paul. Confesá, Simone, confesá. Te quiero aunque escribieras públicamente tu Lado A como una reina indómita y, en secreto, tu Lado B suplicando mimitos. ¿Quién renunciaría a que lo cuiden salvajemente?





Pobres las que cayeron en tus redes de entomóloga. Supiste ser malísima y complotar con el sapo la prolija destrucción de corazones, rendidos ante un tándem explosivo de cerebros. Mi amazona ofídica, con un puñal envuelto en el pañuelo. Fuiste todo mezclado, refulgente y revuelto.

Te encantará saber que, aunque persistan en expulsarlas del catecismo y la academia, las chicas no bajan la guardia y son las únicas que sacuden la historia tras la toma del Palacio de Invierno, montadas (aunque no lo sepan) en la turbulencia incandescente de tu estela. Tu turbante es la contraseña de las que empujan los límites.

Dejo sobre la tumba inquieta del Castor y su sapito nudos de tul de las cortinas rasgadas de la infancia, con las que todavía vendo, blindo y asomo mi cabeza al estrépito formidable del mundo. Intentando mantener y simultáneamente romper el equilibrio, para no avergonzarme ante el espejo que jamás perdona.


Liberado por PÁJARO DE CHINA, cuyo blog es sublime:

Sacado del maravilloso blog 

ALFREDO ZITARROSA - “El canto me sale, como aprendido, desde el nacer peleando contra el olvido”

Alfredo Zitarrosa


(Santiago Vázquez, 1936 - Montevideo, 1989) Cantante y compositor uruguayo, considerado uno de los más reconocidos representantes de la canción popular y de protesta de Latinoamérica.





Mucho antes de que se transformara en una de las personalidades más significativas de la canción latinoamericana, desempeñó diversos oficios: fue locutor en Radio Ariel, actor teatral, periodista y poeta. En 1959, obtuvo el Premio de Poesía concedido por la Intendencia de Montevideo con su libro Explicaciones, que nunca quiso publicar.




Milonga del pelo largo de ojos oscuros
como la noche
como la noche.

Historia de penas grandes de gente joven
de penas viejas
de veinte años.

Consuelo de los que viven siempre
arrastrados por la rutina
qué cosa seria.

Memoria de los ausentes de nuestra tierra
de la violencia
de la miseria.

Te ofrezco mis margaritas que están

marchitas

que están vacías
que ya están secas.

Te doy todas las renuncias de cosas
simples
que llevo hechas.

Milonga mi compañera que me comprendes
que me proteges
que me abrigas.

Frazada del pobre hombre que siente frío
y no se queja
ya no se queja

¡ ya no se queja !




Debutó como cantor popular junto a César Calvo y Martín Torres en 1961, iniciando una carrera artística marcada por sus numerosas variaciones de la milonga, su género preferido. Pese al carácter universalista de su compromiso político, no creía en las canciones universales, y toda su capacidad de creación se nutrió de la singularidad de su país.





Desde esta perspectiva estética, creó canciones imperecederas, como Guitarra negraAdagio en mi paísEl violín de BechoEl candombe del olvido y Canto de nadie. Sus canciones fueron prohibidas tras el golpe militar de 1973, tras el que inició su exilio, primero en España, y luego en México, donde compuso gran parte de sus obras tardías. En 1984 volvió a Montevideo, donde una multitud llenó la rambla para recibirlo. En 1988 publicó su único libro de cuentos, Por si el recuerdo.



SOY VERTICAL, SYLVIA PLATH

Sylvia Plath (1932-1963)

Soy vertical

Mejor querría ser horizontal.
No soy un árbol con raíces hondas
en tierra, sorbiendo minerales y amor materno,
refloreciendo así de marzo en marzo,
reluciente, ni orgullo de parterre
blanco de admirativos gritos, muy repintado,
y a punto, ignaro, de perder sus pétalos.
Comparado conmigo es inmortal
el árbol, y las flores más audaces:
querría la edad del uno, la temeridad de las otras.

Esta noche, en luz infinitésima
de estrellas, árboles y flores
han esparcido su frescura aulente.
Yo entre ellos me paseo, no me ven, cuando duermo 
a veces pienso que me les hermano
más que nunca: mi mente descaece. 
Resulta más normal, echada. El cielo
y yo trabamos conversación abierta, así seré 
más útil cuando por fin me una con la tierra. 
Árbol y flor me tocarán, veránme.



domingo, 25 de diciembre de 2011

LA MALINCHE COMO SÍMBOLO DE LA MUJER MEXICANA - Por Alessandra Sutter




Las mujeres como un sujeto a lo largo de la historia mexicana han sido representadas desde la mirada masculina. En este intento por darles voz a las mujeres en la Revolucion Mexicana, la historiografia ha silenciado aspectos relevantes sobre las mismas que necesitan ser develados para poder entender la participacion de las mujeres en ese proceso revolucionario. Esta falta de representación ha llevado a la construcción de un sujeto femenino subordinado al hombre. 

La Malinche ha sido un eje central en el estudio sobre la representacion de las mujeres mexicanas y se ha tomado como referencia para describirlas. “Ser hijos de La Malinche supone una exclusión muy grave,no seguir el cauce de la historia, guardar una situación periférica. La esclavitud de jure o de facto, carecer de nombre o aceptar el de la Chingada que, concluye Octavio Paz: ‘No quiere decir nada. Es la Nada’. Ser mexicana (por ser mujer, es decir, un ser rajado,abierto) sería, si tomamos al pie de la letra las palabras ya canónicas de Paz, un desclasamiento definitivo, caer de bruces en el no ser: la existencia se defne por una esencia negativa que en el caso de la mexicana es un cambio hacia la “nada”: ser mujer y mexicana no sólo implica una doble marginalidad, sino tambien la desaparicion”. 16 

La invisibilidad de la mujer mexicana en la historia, según Margo Glantz, se debe a dos factores: el de ser mexicana y ser mujer. A partir de esta construcción se realiza la representación de las mujeres mexicanas en la revolución, como seres que no merecen ser parte de la historiografia. Las mujeres mexicanas han sido asumidas como “hijas del mal”, aspecto que logra la exclusión de las mismas y la demonizacion de su existencia.

“La mujer es como el campesino, un ser excéntrico, al margen de la historia universal,alejado del centro de la sociedad, encarna lo oculto, lo escondido; mejor dicho, es el Enigma.” 17

Las representaciones realizadas por autores como Octavio Paz, muestran claramente la posición desigual que ocupaban las mujeres en la sociedad mexicana; pero,¿esa posición se ha desvanecido con la modernidad? La modernidad ha traído consigo un despertar en la conciencia femenina, en un intento por salir de la situación periférica en la historia. “Uno de los fenómenos más importantes en la literatura mexicana desde 1968 es la aparición de una vasta producción de literatura femenina.” 18 

Dentro de esta generación literaria se encuentran Elena Poniatowska, Carmen Bullosa y Elena Garro. A partir de estas escritoras la visión de la Malinche comienza a desvanecerse, pero surgen nuevas figuras literarias que encarnan personajes como la Malinche: mujeres, intérpretes y mexicanas. Esta literatura tiene un impacto poco significativo en la construcción histórica de las mujeres, ya que la imagen que se sigue creando es similar a la de La Malinche. 19


Es pertinente indagar cómo las mujeres se pueden ver a sí mismas bajo la mirada masculina. “La proliferación de la literatura femenina responde a una proliferación de nuevas formas, de cambios radicales en el país. Las infancias han cambiado: las narradoras que tratan de recrearla quizás debieran enfrentarse a lo desverbal, a lo ingobernable, a lo que se desdibuja y trata de configurar otro diseño, cuya lectura sería
importante descifrar”. 20 

La posición de la Malinche ha sido olvidada, pero el sujeto femenino mexicano sigue siendo construido desde la perspectiva de la misma, con sus atributos y defectos; o sea, la perspectiva sobre la mujer mexicana no ha cambiado del todo en la historiografía. Es necesario proponer “otra posible mirada”21
a la multiplicidad de la historia femenina sobre la Revolución Mexicana, porque existen pluralidades en la
misma que deben interpretarse para comprender la importancia del rol de las mujeres en la revolución y en la construcción del país. En esa nueva mirada a la historia se pueden identificar nuevas formas de interpretación que muestren los vínculos de las mujeres con la revolución.

Notas:

16 Glantz, Margo (ed.), La Malinche, sus padres y sus hijos, Editorial Taurus, México, 2001, p. 282.

17 Octavio Paz, El peregrino en su patria, en México en la obra de Octavio Paz, t.1, México, FCE, 1987,
citado en Glantz, La Malinche, p.281.

18 Glantz, La Malinche, p. 298.

19 La representación de las mujeres en la generación literaria de Elena Garro, Elena Poniatowska y Carmen
Bullosa ha girado en torno a la figura traicionera, subordinada e intérprete, como la Malinche. La creación
de este tipo de literatura no ha realizado cambios en el papel de la mujer mexicana, al contrario, ha añadido
máscaras a la representación antigua de la Malinche.

20 Glantz, La Malinche, p. 301.

21 Otra Posible Mirada es sugerida por Carmen Luisa González. Es necesario observar la historiografía
desde otro punto de vista para que los actores de la misma se puedan manifestar de diferentes formas. Esto
suaviza un poco la arbitrariedad de la historia.

 Por Alessandra Sutter

©2011-paginasmexicanas®

Publicado por el interesante blog:



"SERES"


La exposición Seres de la pintora Loli Iñiguez se lleva a cabo en la sala de arte La Casa Roja de la ciudad de Garachico (Tenerife).
Desde el 10 de diciembre de 2011 hasta el 14 de enero de 2012






Grietas en la indiferencia


La indiferencia, a veces, actúa como un vasto desierto del que surge un espejismo que hace visibles nuestros deseos. Pero nos preguntamos ¿es que acaso la vida misma no es un juego de espejos? En este movimiento especular, la obra no deja de ser un reflejo del artista, de su mundo interior, de su consciencia (o inconsciencia). Es a su vez un símbolo y como tal, según la definición jungiana, "una máquina transformadora de la energía". Así que ambos, obra y autor, se mueven dentro de un laberinto en cuyo centro tiene lugar la transformación, de manera que a la salida del mismo, la vida es otra y la obra también.
















Publicado por:
http://sitiosenelcorazon.blogspot.com