TRADUCE A TU IDIOMA

viernes, 27 de julio de 2012

ANAÏS NIN - DE SU DIARIO AMOROSO I

No tenemos un lenguaje para los sentidos. Los sentimientos son las imágenes, las sensaciones son como sonidos musicales.


6 de Octubre de 1933

Me siento infernalmente sola. Lo que necesito es alguien que pueda darme lo que doy a Henry: esta atención constante. Leo cada página que escribe, continúo sus lecturas, contesto sus cartas, lo escucho, recuerdo todo lo que dice, escribo sobre él, le hago regalos, lo protejo, estoy dispuesta en cualquier momento a renunciar todo por él, sigo sus pensamientos, intervengo en sus planes. Un desvelo apasionado, maternal e intelectual.

Él. Él no puede hacer esto. Nadie puede. Nadie sabe cómo. Es un arte, un don. Hugh me protege, pero no responde. Henry responde, pero no tiene tiempo para leer lo que escribo. No capta todos mis estados de ánimo ni escribe sobre mí. Sólo es solícito, como una mujer. Todo lo consigo en fragmentos, de modo incompleto, insuficiente, tentador. Y me quedo sola, y he de volver a mi diario para darme la clase de respuesta que necesito. Tengo que alimentarme yo misma. Tengo amor; pero no es suficiente. La gente no sabe cómo amar. 

(fragmento de su diario I - 1930-1934)

miércoles, 25 de julio de 2012

CAMILLE CLAUDEL - LA TRINIDAD DEL VACÍO



"Te equivocas al pensar que se trata de ti. Eres escultor Rodin, no una escultura. Deberías saberlo. Soy la anciana que sólo lleva el tiempo sobre los huesos. Y la joven arrodillada que ya no puede hallar su juventud, también soy yo. Y el hombre, una vez más soy yo; y no tú. Le di toda mi dureza, a cambio me legó su vacío. Eso es, tres veces yo; la santísima trinidad. La trinidad del vacío."

CAMILLE CLAUDEL







HAROLD NORSE - DE LA GENERACIÓN BEAT - NO SOY UN HOMBRE


Harold Norse 

No soy un hombre


No soy un hombre, no puedo ganarme la vida, comprar cosas nuevas para mi familia.
Tengo acné y un pene pequeño.

No soy un hombre. No me gusta el fútbol , el boxeo y los coches.
Me gusta expresar mis sentimientos. Aún más, me gusta abrazar a mis amigos.

No soy un hombre. No juego el papel que me asignaron- el papel creado
Por Madison Avenue, Playboy, Hollywood y Oliver Cromwell.
La televisión no controla mi conducta. Sólo mido 5 pies con 4 pulgadas.

No soy un hombre. Alguna vez disparé a una ardilla, y prometí nunca matar otra vez. No como carne. Las huellas de la sangre me enferman. Me gustan las flores.

No soy un hombre. Fui a prisión porque me resistí a unirme al ejército. No peleo cuando un hombre verdadero me golpea y me llama travestí. No me gusta la violencia.

No soy un hombre. Nunca he violado a una mujer. No odio a los negros,
No me emociona cuando izan la bandera. No pienso que debería amar a América o abandonarla. Pienso que debo reírme de ella.

No soy un hombre. Nunca di palmadas en los hombros.
No soy un hombre. Playboy no es mi revista favorita.
No soy un hombre. Lloro cuando me siento infeliz.
No soy un hombre. No me siento superior a las mujeres.
No soy un hombre. No llevo un suspensorio.
No soy un hombre. Escribo poesía.
No soy un hombre. Medito sobre el amor y la paz.

No soy un hombre. No quiero destruirte.




Harold Norse con Anaïs Nin

Harold Norsede la generación beat, (1916-2009) Poeta. Entre 1951 y 1970 recorrió el mundo. Al regresar a los EEUU se instaló a pocas cuadras de la casa de  su amigo Charles Bukowski. Sus últimos años de vida los pasó en la ciudad de San Francisco. Fue mentor y colega de muchos de los grandes talentos de la literatura norteamericana del siglo veinte. Vivió en Roma y en París, donde compartió vivienda con Allen Gisberg y escribió una de sus pocas novelas Beat Hotel. Ha sido galardonado con el Premio Nacional de Poesía en EEUU y fue desde los 70 un líder literario del movimiento gay.


Su obra es poco traducida al español, no sé por qué, a mi me encanta!!



Lawrence Ferlinghetti, Minelte Le Blanc, Peter Le Blanc, Allen Ginsberg, Harold Norse, Jack Hirschman & Bob Kaufman. 

Harold Norse con William S. Burroughs 


martes, 24 de julio de 2012

M. HERNÁNDEZ


¿Qué hice para que pusieran
a mi vida tanta cárcel?



JULIO CORTÁZAR: CARTA A ROBERTO FERNÁNDEZ RETAMAR SOBRE LA MUERTE DEL CHE






París, 29 de octubre de 1967
Roberto, Adelaida, mis muy queridos:

Anoche volví a París desde Argel. Solo ahora, en mi casa, soy capaz de escribirles coherentemente; allá, metido en un mundo donde sólo contaba el trabajo, dejé irse los días como en una pesadilla, comprando periódico tras periódico, sin querer convencerme, mirando esas fotos que todos hemos mirado, leyendo los mismos cables y entrando hora a hora en la más dura de las aceptaciones. 
Entonces me llegó telefónicamente tu mensaje, Roberto, y entregué ese texto que debiste recibir y que vuelvo a enviarte aquí por si hay tiempo de que lo veas otra vez antes de que se imprima, pues sé lo que son los mecanismos del télex y lo que pasa con las palabras y las frases. 
Quiero decirte esto: no sé escribir cuando algo me duele tanto, no soy, no seré nunca el escritor profesional listo a producir lo que se espera de él, lo que le piden o lo que él mismo se pide desesperadamente. La verdad es que la escritura, hoy y frente a esto, me parece la más banal de las artes, una especie de refugio, de disimulo casi, la sustitución de lo insustituible. 
El Che ha muerto y a mí no me queda más que silencio, hasta quién sabe cuándo; si te envié este texto fue porque eras tú quien me lo pedía, y porque sé cuánto querías al Che y lo que él significaba para ti. Aquí en París encontré un cable de Lisandro Otero pidiéndome ciento cincuenta palabras para Cuba. Así, ciento cincuenta palabras, como si uno pudiera sacarse las palabras del bolsillo como monedas. 
No creo que pueda escribirlas, estoy vacío y seco, y caería en la retórica. Y eso no, sobre todo eso no. Lisandro me perdonará mi silencio, o lo entenderá mal, no me importa; en todo caso tu sabrás lo que siento. 
Mira, allá en Argel, rodeado de imbéciles burócratas, en una oficina donde se seguía con la rutina de siempre, me encerré una y otra vez en el baño para llorar; había que estar en un baño, comprendes, para estar solo, para poder desahogarse sin violar las sacrosantas reglas del buen vivir en una organización internacional. 
Y todo esto que te cuento también me averguenza porque hablo de mí, la eterna primera persona del singular, y en cambio me siento incapaz de decir nada de él. Me callo entonces. Recibiste, espero, el cable que te envié antes de tu mensaje. Era mi única manera de abrazarte, a ti y a Adelaida, a todos los amigos de la Casa. Y para ti también es esto, lo único que fui capaz de hacer en esas primeras horas, esto que nació como un poema y que quiero que tengas y que guardes para que estemos más juntos.


Che
Yo tuve un hermano.

No nos vimos nunca
pero no importaba.

Yo tuve un hermano
que iba por los montes
mientras yo dormía.
Lo quise a mi modo,
le tomé su voz
libre como el agua,
caminé de a ratos
cerca de su sombra.

No nos vimos nunca
pero no importaba,
mi hermano despierto
mientras yo dormía,
mi hermano mostrándome
detrás de la noche
su estrella elegida.



Ya nos escribiremos. Abraza mucho a Adelaida. Hasta siempre,

Julio

Fuente:

PORQUE FUISTE UN SER ESPECIAL



Yo te cuidaré
Así me diría mi padre, un ser humano único en el mundo al que aún lloro y echo de menos hasta enloquecer.
Hoy le recuerdo porque es su cumpleaños y desde la mañana tengo los ojos borrosos y el alma encogida.
Si estuviera aún a mi lado y comprobara cómo va este mundo volvería a morir de pena (ya lo hizo de puro amor a mi madre).
Soy lo que él me enseñó
Él supo "verme".






Te protegeré de los miedos a la hipocondría,
de los transtornos que desde hoy encontrarás por esta vía.
De las injusticias y las mentiras de tu tiempo,
de los fracasos que por tu talante facilmente atraerás.
Te aliviaré del dolor y de tus cambios de humor,
de la obsesión que hay en tus manías.
Superaré las corrientes gravitacionales,
el espacio y la luz
y envejecer no podrás.
Te curarás de cada uno de tus males,
porque eres un ser especial,
y yo siempre te cuidaré.

Vagaba por los campos del Tennessee
(Cómo había llegado, no sé).
¿No hay flores blancas para mí?
Más veloces que águilas mis sueños atraviesan el mar.

Te donaré sobretodo el silencio y la paciencia,
Recorreremos unidos las vías que llevan a la esencia.
Conozco las leyes del mundo y te las regalaré.
Superaré las corrientes gravitacionales,
el espacio y la luz y envejecer no podrás.
Te salvaré de cada melancolía.
porque eres un ser especial y yo siempre te cuidaré...
yo sí, siempre te cuidaré. 



domingo, 22 de julio de 2012

COMPLETÉMONOS


ROCIO LUNA

Amémonos a través del aire.

Seamos astronautas y exploremos ciudades celestiales.

Volemos sobre la sierra y peinemos la cima. 

Comamos la tierra y exhalemos flores.

Brillemos como cristales de cavernas inexploradas.

Deslumbrémonos, deslumbrémonos el uno al otro.

Seamos felices y olvidémonos de llorar.

Seamos náufragos eternos cubiertos por los mares.

Desaparezcamos como la mañana.

Mantengámonos en silencio y sigamos los caminos del viento.

Aventurémonos  en el caos y atrevámonos a respirar.

Miremos deshacerse castillos de arena

y derretirse muñecos de nieve y recordemos que todo perece.

Durmamos y despertémonos ayer.

Esperemos por el eco de la memoria y el nacimiento de la nostalgia.

Saltémonos los kilómetros y los minutos.

Liberémoslo todo. Veámoslo todo, excepto crecer el vacío.

Completémonos.

Rebecca Hauri

viernes, 20 de julio de 2012

TCHAIKOVSKY CON UN POEMA DE GOETHE


En Goethe se inspiró Tchaikovsky para componer este lied (Canción lírica breve para voz solista y acompañamiento (generalmente de piano) propia de Alemania, Austria y otros países de lengua alemana, cuya letra es un poema al que se ha puesto música), una de sus más conocidas canciones. Se basa en el poema original  titulado Nur wer die Sehnsucht kennt  (Sólo tú que sabes lo que es la añoranza), al que han puesto música muchos compositores, desde Beethoven y Schubert en adelante.


Sehnsucht es un concepto similar a la saudade portuguesa y suele traducirse por nostalgia o anhelo. Es una idea muy recurrente en el romanticismo alemán, quizá por eso es irresistible para los compositores de aquella época. 

Bellísimo.


Lied de Tchaikovsky y letra de Goethe


¡Sólo el que ha conocido la nostalgia
sabe lo que yo sufro!
Sólo y alejado de toda alegría,
miro el vacío del firmamento.

Quien me ama y me conoce está lejos.
Siento vértigo, me queman las entrañas.
¡Sólo aquél que conoce la nostalgia
sabe lo que yo sufro!


miércoles, 18 de julio de 2012

VIAJE AL FIN DE LA NOCHE - CÉLINE




" Los hombres se aferran a sus cochinos recuerdos, a todas sus desgracias, y no se les puede sacar de ahí. Con eso ocupan el alma. Se vengan de la injusticia de su presente revolviendo en su interior la mierda del porvenir. Justos y cobardes que son todos, en el fondo. Es su naturaleza.
(...)
Proust, espectro a medias él mismo, se perdió con tenacidad extraordinaria en la futilidad infinita y diluyente de los ritos y las actitudes que se enmarañan en torno a la gente mundana, gente del vacío, fantasmas de deseos, orgiastas indecisos que siempre esperan a su Watteau, buscadores sin entusiasmo de Cíteras improbables. Pero la señora Herote, de origen popular y substancial, se mantenía sólidamente unida a la tierra por rudos apetitos, animales y precisos. Si la gente es tan mala, tal vez sea sólo porque sufre, pero pasa mucho tiempo entre el momento en que han dejado de sufrir y aquel en que se vuelven mejores. El gran éxito material y pasional de la señora Herote no había tenido aún tiempo de suavizar su disposición para la conquista.
(...)
Os lo digo, infelices, jodidos de la vida, vencidos, desollados, siempre empapados de sudor; os lo advierto: cuando los grandes de este mundo empiezan a amaros es porque van a convertiros en carne de cañón.
(...)
Para el pobre existen en este mundo dos grandes formas de palmarla, por la indiferencia absoluta de sus semejantes en tiempos de paz o por la pasión homicida de los mismos, llegada la guerra. Si se acuerdan de ti, al instante piensan en la tortura, los otros, y en nada más.¡sólo les interesas chorreando de sangre, a esos cabrones! Princhrad había tenido más razón que un santo al respecto. Ante la inminencia del matadero ya no especulas demasiado con las cosas del porvenir, sólo piensas en amar durante los días que te quedan, ya que es el único medio de olvidar el cuerpo un poco, olvidar que pronto te van a desollar de arriba abajo. "




Louis Ferdinand Céline


Viaje al fin de la noche (fragmento)












Descargar el libro aquí:

http://ebooksgratisnovedades.blogspot.com.es/2010/11/viaje-al-fin-de-la-noche-louis.html

martes, 10 de julio de 2012

SOY UN ABISMO INDESCRIPTIBLE


Y me voy, soy viento y como tal salgo volando, no por vacaciones, no por estar cansada, no por trabajo. Me voy porque llegué al borde del abismo y me atrae demasiado ese espacio, porque en ese viaje espero verme y encontrarme, ya no sé quién soy,  mis lágrimas no me dejan ver el sol ni las sonrisas de los demás, tampoco el entusiasmo, la sorpresa o las certidumbres de la vida. La lluvia de mis ojos me acompañan. Mi última inocencia estalló, es mi desastre, es la hora de poner cerrojos a mis labios y a mis oídos. Silencio. Soy todo pero no soy nada. 
Un abrazo lleno de esperanzas para todos los que han desvariado conmigo, les siento. 


NICOLETTA TOMAS

Mata su luz un fuego abandonado.
Sube su canto un pájaro enamorado.
Tantas criaturas ávidas en mi silencio
y esta pequeña lluvia que me acompaña.


PIZARNIK