Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German documentales Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

domingo, 14 de agosto de 2016

ISMAIL SHAMMOUT - ARTISTA Y ACTIVISTA PALESTINO - EL ARTE QUE HABLA




Ismail Shammout, (1930-2006) era un refugiado que vivió en toda su intensidad la experiencia palestina, y pasó a contar la historia a través del arte.

Despojo, el exilio, la identidad, el sufrimiento, la perseverancia y la lucha, son todas las características predominantes de sus brillantes pinturas al óleo, y su notable forma de abogar por la causa de su pueblo. 

Shammout nació en 1930 en el pueblo agrícola palestino de Lida.

Shammout estaba claramente influenciado por las imágenes que fueron captadas por él durante el éxodo de su pueblo y luego por su vida de miseria y desesperación en los campamentos de refugiados.

En 1953, tenía una colección de 60 obras - óleos, acuarelas y dibujos.


En Gaza presentó su primera exposición, una de sus pinturas fue el ya famoso "A dónde ...? Un padre angustiado, sobre la marcha forzada de Lida, lleva a un niño dormido en su hombro izquierdo, mientras que una niña agarra su mano derecha y lo mira en el agotamiento, y un tercer hijo va a la zaga. 



¿A dónde ... ?


La exposición fue un gran éxito. Para las jóvenes promesas, fue una fuente de inspiración y motivación para salir y desarrollar sus habilidades. Para el público, fue un momento de sentimientos emocionales intensos y orgullo. Para Shammout, fue un impulso a su confianza en sí mismo y su creencia en el arte, su capacidad de inspiración, y su valor como instrumento de lucha nacional. 


Del sueño a la realidad la primera exposición de Shammout fue seguida por una segunda al año siguiente, en El Cairo, inaugurada por el presidente Jamal Abdul Nasser. Shammout mostrará 55 de sus pinturas e invitó a otros dos artistas palestinos a participar. Uno de ellos fue Tamam Al-Akhal, una refugiada de Jaffa, que más tarde se convirtió en su esposa. 


En 1965 hizo su registro en la Organización para la Liberación de Palestina (OLP), como Director de Arte y Cultura Nacional. Y en el 1969 fue elegido como primer Secretario General de la Unión de Artistas palestinos.

Disfruten de sus pinturas, me han encantado, tienen fuerza y contundencia, reflejan el sufrimiento pero también la belleza interior que anidan. 











Te contaré una historia.
Una historia que vivió en los
sueños de la gente.
Una historia que salió del
mundo de las tiendas de campaña
hecha por el hambre,
y decorada por las
noches oscuras en mi país.
Y mi país es un puñado
de refugiados. (..)


Kamal Nasir, poeta palestino









Porque yo no hilo lana
porque yo estoy expuesto cada día
a órdenes de arresto
y mi casa está expuesta a las visitas policíacas
a las pesquisas, a las “operaciones de limpieza”
porque me encuentro en la imposibilidad
de comprar papel
grabaré todo lo que me sucede, grabaré todos mis secretos
en un olivo del patio de mi casa
yo grabaré mi historia y el retablo de mi drama
y mis suspiros en mi jardín
y las tumbas de mis muertos. (..)


Tawfiq Zi-yad, poeta palestino









El día en que conocimos la muerte y la traición,
se hizo atrás la marea,
las ventanas del cielo se cerraron,
y la ciudad contuvo sus alientos.
El día del repliegue de las olas; el día
en que la pasión abominable se destapara el rostro,
se redujo a cenizas la esperanza,
y mi triste ciudad se asfixió
al tragarse la pena. (..)


Fadwa Tuqan (poetisa palestina)















Autorretrato, 1998






Tamam Al-Akhal. Esta pintora nacida en Jaffa en 1935 es la esposa de Ismail Shammout. Al igual que su marido, fue expulsada de su tierra hacía Beirut (Líbano) donde comenzó sus estudios en la escuela para mujeres, Al-Makased, donde se convertiría posteriormente en profesora.



















Sus primeras exposiones tuvieron lugar, primero en el Líbano y luego en Egipto junto a su marido Ismail. A partir de este momento ambos comenzaron a mostrar de manera conjunta sus obras, ya que el objetivo de ambos artistas era el de relatar las masacres sufridas por la población palestina a causa de la ocupación Israelí.






"Aquí sobre vuestros pechos persistimos, como una muralla,
hambrientos,
desnudos,
provocadores,
declamando poemas.
Somos los guardianes de la sombra,
de los naranjos y de los olivos .." (..)


Tawfiq Az-Zayyad, poeta palestino



4 comentarios:

José Valle Valdés dijo...

De mucho merecer, amiga. Este Blog es fuente de cultura. Una escuela!
De verdad, te felicito por tu labor; que pone al alcance de todos, cosas tan interesantes.

Besos

Sneyder C. dijo...

Tu blog respira arte y buenas letras. Con tu permiso me quedo.

Un cálido abrazo

INMA dijo...

Gracias mi amigo José, simplemente comparto mis anhelos y todo lo que me hace feliz, me motivas a seguir haciéndolo.

Muchos besosss

INMA dijo...

Gracias Sneyder, bienvenida a estos desvaríos deliciosos, me encanta que te quedes.

Muchos besosss

Quizá también le interese:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Etiquetas