Google Translate

English plantillas curriculums vitae French cartas de amistad German documentales Spain cartas de presentación Italian xo Dutch Russian Portuguese Japanese Korean Arabic Chinese Simplified

domingo, 27 de noviembre de 2016

ITACA - CONSTANTINO KAVAFIS

"Si imposible es hacer tu vida como quieres, por lo menos esfuérzate cuanto puedas en esto: no la envilezcas nunca por contacto excesivo con el mundo que agita movedizas palabras".


"Ulises y las sirenas"- Herbert James Draper, 1909



Cuando emprendas tu viaje a Ítaca
pide que el camino sea largo,
lleno de aventuras, lleno de experiencias.
No temas a los lestrigones ni a los cíclopes
ni al colérico Poseidón,
seres tales jamás hallarás en tu camino,
si tu pensar es elevado, si selecta
es la emoción que toca tu espíritu y tu cuerpo.
Ni a los lestrigones ni a los cíclopes
ni al salvaje Poseidón encontrarás,
si no los llevas dentro de tu alma,
si no los yergue tu alma ante ti.


Pide que el camino sea largo.
Que muchas sean las mañanas de verano
en que llegues -¡con qué placer y alegría!-
a puertos nunca vistos antes.
Detente en los emporios de Fenicia
y hazte con hermosas mercancías,
nácar y coral, ámbar y ébano
y toda suerte de perfumes sensuales,
cuantos más abundantes perfumes sensuales puedas.
Ve a muchas ciudades egipcias
a aprender, a aprender de sus sabios.


Ten siempre a Ítaca en tu mente.
Llegar allí es tu destino.
Mas no apresures nunca el viaje.
Mejor que dure muchos años
y atracar, viejo ya, en la isla,
enriquecido de cuanto ganaste en el camino
sin aguantar a que Ítaca te enriquezca.


Ítaca te brindó tan hermoso viaje.
Sin ella no habrías emprendido el camino.
Pero no tiene ya nada que darte.


Aunque la halles pobre, Itaca no te ha engañado.
Así, sabio como te has vuelto, con tanta experiencia,
entenderás ya qué significan las Ítacas.



***





Constantino Kavafis. Poeta griego. (1863–1933), El Alejandrino, como se le conoce, supo fusionar en su magistral obra el teatro y la poesía, cargando sus textos de situaciones, personajes y ambientes dramáticos. Kavafis fue un maestro de la síntesis; aprovechó este talento y la alegoría mítica o histórica para retratar los últimos años de la prosperidad griega en el extranjero.



"Ulises burlando a Polifemo" de Joseph Mallord William Turner (1775 – 1851)



2 comentarios:

José Valle Valdés dijo...

Muchas gracias por por presentárnoslo, amiga.

Abrazos

Myriam Jara dijo...

Genuinamente maravilloso, congratulaciones!!!!

Quizá también le interese:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Etiquetas